Siamo in grado di tradurre testi in tutte le lingue europee e in alcune lingue extraeuropee, rispettando terminologia e stile del vostro settore.
La gestione diretta di ogni fase del processo di lavoro ci consente inoltre di soddisfare qualsiasi richiesta con rapidità, assicurare: velocità, precisione,riservatezza nella gestione delle informazioni acquisite ed offrire un trattamento economico concorrenziale.
- Traduzioni Legali e Giurate
- Traduzioni Tecniche, Manuali
- Traduzioni Commerciali in poche ore
- Traduzioni Finanziarie
- Traduzioni Scientifiche e Mediche
- Traduzioni di Siti Web
- Traduzioni Editoriali
- Traduzioni Pubblicitarie
Sono inoltre disponibili i seguenti servizi:
Revisione: correzione di testi tradotti dal cliente.
Trascrizione testi da supporti audio-video
Creazione di Riassunti, Glossari ad hoc.
Il processo di gestione della traduzione
1. Definizione delle esigenze del cliente: il responsabile del progetto assiste il cliente prima, durante e dopo la prestazione del servizio. Il primo contatto con il cliente ha lo scopo di definire esigenze e tempi del lavoro e formulare una preventivazione corretta.
2. Traduzione: il responsabile del progetto affida la traduzione ad un Traduttore di Tecnologos s.r.l. con qualifiche accademiche ed esperienza professionale nel settore.
3. Terminologia: facendo riferimento a banche dati di settore, il traduttore elabora un glossario specifico che garantisce uniformità terminologica al lavoro.
4. Revisione: la traduzione viene accuratamente verificata in ogni suo aspetto da un nostro Revisore, evitando così al Cliente onerose operazioni di controllo.
5. Archiviazione: Su richiesta del cliente, ogni traduzione può essere salvata su un nostro Server e resa disponibile in tempo reale nell'area riservata al cliente presente sul nostro sito web.
|